Wednesday, January 2, 2008


Messilat Yesharim has quite literally always been my bible; my one and only place to turn for all things spiritual, even much more than the actual bible (because the bible needs interpretation, it’s very vague. Messilat Yesharim though, couldn’t be any more straight forward).

I must have read the book fourteen billion times since I was fourteen, and it was always new to me; I always saw it in a new light. Till today; I picked it up in the beit medrash, and- decided to start it again! For the four billion and first time! And why not, as I age, and as I change, my understanding of it changes. My understanding it now at 23 is defenetely at least slightly different than it was in the past.

If you are interested in reading it, either for the first time, or to see it in a new light, I think the best Hebrew-English printing on the market right now is by far the new Feldheim edition.

Now, um, for those of you who don't understand the Hebrew, there's a site which has the English translation;

[By the way; everything here was written in a very free-style manner (as are all things I write on blogs here) being that my main purpose in writing here is to record my thoughts in the meantime.]


Rachel said...

I like this idea for a blog.

aoc gold said...

Infant Joy


'I have no name;

I am but two days old.

What shall I call thee?

'I happy am,

Joy is my name.

Sweet joy befall thee!


Pretty Joy!

Sweet Joy, but two days old.
Sweet Joy I call thee:

Thou dost smile,

I sing the while,

Sweet joy befall thee!
-----by maple story accounts